تريزا بوتشوكو تؤكد أن التفاعل الكبير مع الكتب يعكس مكانة الثقافة في المجتمع المصري

قالت الكاتبة التشيكية تريزا بوتشوكو إن مشاركتها في الدورة الحالية من معرض القاهرة الدولي للكتاب مثّلت تجربة استثنائية وملهمة، مشيرة إلى أن أجواء المعرض سحرتها بحجمه الكبير، وكثافة الحضور، والتفاعل الحقيقي من القراء مع الأعمال الأدبية، بما يعكس المكانة الراسخة للثقافة داخل المجتمع المصري.

وأوضحت بوتشوكو، خلال لقائها ببرنامج «صباح جديد» المذاع على قناة القاهرة الإخبارية، أن أكثر ما لفت انتباهها هو الشغف الواضح لدى الزوار بالكتب، مؤكدة أن القراء لا يكتفون بالاطلاع السريع، بل يتعاملون مع الكتاب بحب واهتمام حقيقي، وهو ما يعكس علاقة خاصة تجمعهم بالأدب.

وأكدت أن الأدب يُعد من أقوى وسائل التواصل الإنساني بين الشعوب المختلفة، لما يمتلكه من قدرة على التعبير عن مصائر البشر وتجاربهم الحياتية عبر الثقافات المتنوعة، معتبرة أن الكتابة تشكل جسرًا إنسانيًا عابرًا للحدود واللغات.

وأضافت أن الأعمال الأدبية تمنح الناس فرصة حقيقية لفهم بعضهم البعض رغم اختلاف البيئات والخلفيات، لأنها تتناول جوهر الإنسان ومشاعره وتجربته في الحياة، وهو ما يجعل الأدب لغة عالمية مشتركة.

وعن روايتها «الحياة رائعة»، التي تُرجمت إلى اللغة العربية، أوضحت بوتشوكو أن العمل لا يطرح رسالة مباشرة، بقدر ما ينقل مشاعر إنسانية مشتركة يعيشها البشر في مختلف أنحاء العالم، من فرح وحزن وتعقيدات في العلاقات الأسرية.

وأشارت إلى أن الرواية تتضمن قصصًا شخصية عن الأطفال، وعن تجربتها مع والدتها التي عانت من المرض وما صاحبه من تغيرات نفسية وشخصية، مؤكدة أن الكتابة كانت بالنسبة لها محاولة لفهم عالم والدتها الخاص والتخفيف من معاناتها الإنسانية.